Navigation
Tag archives for:

interprète

LA FEMINISTERIE – La justice reproductive – Amandine GAY

Mercredi 21 avril à 19h !! Traduit en LSF par Paris interprétation

Amandine Gay – La justice reproductive

« Je parle beaucoup d’adoption mais j’ai rarement l’occasion de lier elle sujet aux placements en foyers, à la prison, aux violences obstétriques et décès de femmes noires en couches, etc.

Je voudrais parler de la justice reproductive comme d’un nouvel horizon féministe à explorer. »

Replay L’œil & la main – Le temps des femmes

Si vous souhaitez en savoir plus sur le combat féministe au sein de la communauté sourde, voici une émission qui devrait vous intéresser:

https://france.tv/france-5/l-oeil-et-la-main/2293115-le-temps-des-femmes.html

On y retrouve notamment l’association Femmes sourdes citoyennes et solidaires ainsi que Lauren Bastide et les conférences du Carreau du temple traduites en LSF par Paris Interprétation.

Masterclass en LSF : Histoire de la chasse aux sorcières avec Feminists in the city et Paris Interprétation

Le mardi 23 février de 19h à 20h15, Feminists in the City vous dévoile en vidéo-conférence l’histoire des femmes qui se sont vu interdire l’accès à des positions de pouvoir, d’influence et de gloire, qui ont été inculpées d’hérésie, de sorcellerie, qui ont été invisibilisées.
Les conférences sont suivies d’une session de questions-réponses dans une ambiance conviviale.
Du Moyen-Âge à nos jours, nous vous parlons de la figure de la sorcière et de son rôle pour notre société contemporaine.
Cette Masterclass sera traduite en langue des signes française (LSF) grâce aux interprètes de Paris interprétation. ​​​​​​​
Les rencontres auront lieu grâce à l’outil gratuit ZOOM. Vous êtes plusieurs à participer derrière l’écran ? Prenez autant de places qu’il y a de personnes, cela nous soutiendra beaucoup.
Inscriptions: https://www.billetweb.fr/masterclass-en-lsf-histoire-de-la-chasse-aux-sorcieres

PAROLE AUX SAVANT·E·S ♦ Avec Lauren Bastide et Paris Interprétation

Sur la scène du Carreau du temple et au micro de Lauren Bastide (podcast La Poudre), des chercheur·e·s, sociologues, historien·ne·s, économistes – qui pensent les rapports de genre, de race, de classe et de sexualité – nous aideront à mieux comprendre les systèmes d’oppression et surtout à mieux les combattre. Toutes les rencontres sont accessible aux personnes sourdes et malentendantes et traduit en langue des signes française (LSF) par la Scop Paris Interprétation.

► Plus d’infos : https://bit.ly/poudrecarreau20

Cycle sur le climat en LSF avec Jean Jouzel

Un mercredi par mois au Carreau du Temple, retrouvez Jean Jouzel, climatologue et glaciologue mondialement reconnu, et ses invités pour des conférences-débats sur l’urgence climatique. Toutes les rencontres sont interprétées en langue des signes par la Scop Paris Interprétation.

Paris interprétation reconnue Entreprise Solidaire d’Utilité Sociale (ESUS)

Le saviez-vous? Paris interprétation est la seule SCOP parisienne d’interprètes LSF agrée « Entreprise solidaire et d’utilité sociale ».

Les entreprises ESS se distinguent par leur but d’utilité sociale (soutien à des publics vulnérables, cohésion territoriale ou développement durable).

A ce titre et pour toutes nos autres actions, nous avons été nominées aux trophées de l’Entrepreneuriat Au Féminin 2019!

 

PI nominé aux trophées de EAF 2019

Le saviez-vous? Paris interprétation est une SCOP agrée « Entreprise solidaire et d’utilité sociale ». ✊🤝

A ce titre et pour toutes nos autres actions, nous sommes aujourd’hui nominées aux trophées de l’Entrepreneuriat Au Féminin 2019!

Pas de tapis rouge, mais nous avançons avec fierté vers le jour de la remise des trophées.

Le faire ensemble est notre récompense!

Back to top
Contactez-nous

Nous ne sommes pas connectées au tchat pour le moment. Laisser nous un message.

Comment puis-je vous aider ?

Appuyer sur ENTER pour envoyer